What are the Differences between a Copywriter, Web Editor, Ux Writer and Content Editor?

differenze tra copywriter e web editor

In a world where even writers have branched off into increasingly complex (and connected) occupations, we have decided to bring a little clarity. So here are the main differences between copywriter and web editor, content editor and ux writer.   Let’s start with the first, the oldest of the four, and perhaps the most romantic and fictionalized: copywriting.   […]

How to translate Green Marketing for Environmental Communication

green marketing environmental communication

Consumers are increasingly sensitive to environmental issues and therefore more likely to choose brands that care about sustainability. 1) What is Green Marketing? 2) How to communicate Green Marketing? 3) Green Marketing and Localization  As a response, new market models have recently emerged, including green marketing, which aim to promote corporate commitment to the fight against […]

Localization of websites: 7 key factors to keep in mind

7 key factors localization websites

The increasing success of online purchasing and e-commerce websites has highlighted the importance of localizing business websites.   A localized website lets users find their cultural “comfort zone”. It promotes engagement and consequently encourages the purchase of products and services. In this way, international businesses can approach their customers and communicate with them, adapting brand […]

The alliance between digital marketing and translation in 8 (important) steps

alliance digital marketing translation

In the age of the digital revolution, there continues to be a steady increase in the number of brands that decide to invest in digital marketing strategies. This happens to make a name for themselves on the internet and social platforms. Users today spend on average seven hours a day online, mainly to look up […]

Only three Types of Web Writing after all

The web writer, or web editor, has become the natural successor to the copywriter. Over the years, he is incorporating all elements related to the internet with traditional writing for advertising, from the advent of the worldwide web to its now honoured position. Web writer and Web writing If it was once usual to consider […]

Why We can No Longer do without Content Remixing

necessary content remixing

The COVID-19 pandemic has radically changed the behavior of consumers and their relationship with social media.   Every day, Creative Words takes care of the content and the people it works with. Considering the effects the pandemic has had (and will continue to have) on people’s lives, this seems like the right time to talk […]

What Is Transcreation and Why Does It Matter?

What is Transcreation?

What is Transcreation? Transcreation involves taking your message and changing it so it provides the same meaning and evokes the same emotions within each language its applied to. Transcreation is not a direct translation of your marketing campaign. Instead, it is changing your entire copy, a small section, or even a few words to better […]

Brand Localization in China: The Importance of choosing the Right Name

right name brand localization

The name of a brand encloses its essence and makes it immediately recognizable. Brand Localization is a process that adapts a name to a specific culture. Let’s dive into brand localization in China.     But what’s the best brand localization approach when confronted with the Chinese market? Should we leave the name as is? […]