What is marketing translation and why it is important

importance marketing translation

HERE’S THE AUDIO VERSION OF THIS BLOG POST, ENJOY LISTENING! Any brand aiming at reaching new markets and new countries needs marketing translation, if they want to attract their new multilingual customers.   A simple translation of the source text won’t make the magic happen: depending on their culture, people are attracted by different product […]

Localization of websites: 7 key factors to keep in mind

7 key factors localization websites

The increasing success of online purchasing and e-commerce websites has highlighted the importance of localizing business websites.   A localized website lets users find their cultural “comfort zone”. It promotes engagement and consequently encourages the purchase of products and services. In this way, international businesses can approach their customers and communicate with them, adapting brand […]

The alliance between digital marketing and translation in 8 (important) steps

alliance digital marketing translation

In the age of the digital revolution, there continues to be a steady increase in the number of brands that decide to invest in digital marketing strategies. This happens to make a name for themselves on the internet and social platforms. Users today spend on average seven hours a day online, mainly to look up […]

Videogame localization: let’s crunch some numbers

Videogame Localization | Localizzazione dei videogiochi: videogiocatrice

HERE’S THE AUDIO VERSION OF THIS BLOG POST, ENJOY LISTENING!   Videogame is a market that has seen a tremendous growth in the last decades and will grow steadily for the foreseeable future.   According to Newzoo, 2.1 billion people play videogames worldwide. Of these, 26,2 million people play videogames just in Italy. A little perspective: […]

What is Linguistic Testing and why is It so Important?

linguistic testing

There are many elements to the translation process, beyond simply translating the source text.   Depending on the nature, a project may require a number of additional processes such as desktop editing, transcreation or linguistic testing. These processes require expert knowledge and are completed alongside the traditional translation process. What is linguistic testing?   Linguistic […]

Brand Localization in China: The Importance of choosing the Right Name

right name brand localization

The name of a brand encloses its essence and makes it immediately recognizable. Brand Localization is a process that adapts a name to a specific culture. Let’s dive into brand localization in China.     But what’s the best brand localization approach when confronted with the Chinese market? Should we leave the name as is? […]

How to write Subtitles: Some Tips To do It Properly

rules to create subtitles

HERE’S THE AUDIO VERSION OF THIS BLOG POST, ENJOY LISTENING! In recent years, websites like Youtube, Ted and Vimeo and other platforms for watching streaming TV series nearly at the same time all over the world, it is virtually impossible not to run into subtitled videos. But how to write subtitles? If you’re an avid […]