Terminology and technical translation: research and specialist knowledge

You may have heard of technical translation, a field with inherent difficulties that requires in-depth knowledge of the subject matter. But why is the combination of terminology and technical translation so important, and what characteristics should a professional technical translator have? We may not realise it, but we deal with specialised texts more often than […]
Patent translations: characteristics and challenges to consider

Accurate patent translation is essential for ensuring the respect of intellectual property and protecting against competitors and imitations. But what makes patent translations unique, and what aspects must be kept in mind when working on a patent translation? You may have heard of patents. A complex term at first glance, which may bring to mind […]
MT and legal translation: advantages and disadvantages

With the widespread diffusion of machine translation, MT and legal translation have begun to be widely used in recent years, with the goal of decreasing the time and cost required to translate legal documents. But what are the advantages and possible disadvantages of this process? It is certainly no secret that machine translation is now […]
Legalised translation: how to translate and legalise a document

In an increasingly international world, a legalised translation of personal documents can be necessary in several cases. But what do we mean when we say legalised translation? What is it really for, and how is a translation actually legalised? When it comes to legalised translation, there is a mistaken tendency to think that this concept […]
How to translate a website with connectors: what they are and why you should use them

Website translation has become an indispensable necessity in a globalised world. But it is also a complex operation that requires the synergy and collaboration of several teams with a common goal. What if there was a way to automate and speed up the process, reducing the possibility of human error? In this post, we’ll learn […]
Creative translations for Ecommerce: a winning choice

Can you translate your Ecommerce content while ensuring that foreign audiences will also appreciate it and be enticed to purchase? Absolutely, but you need to adapt your site to the local culture with creative translations. But what exactly is a creative translation, and how can it help your Ecommerce site grow abroad? In an increasingly […]
Neuromarketing and localization: a meaningful connection

Here’s the audio version of this blog post, enjoy listening! The intersection between localization and Neuromarketing is just one point where the worlds of marketing and translation meet. Although they may seem like opposites, they often turn out being interdependent and essential for one another. Localization in particular proves to be highly important for […]