{"id":21595,"date":"2022-01-14T12:38:45","date_gmt":"2022-01-14T11:38:45","guid":{"rendered":"http:\/\/creative-words.com\/?p=21595"},"modified":"2022-01-14T12:38:45","modified_gmt":"2022-01-14T11:38:45","slug":"perche-scommettere-sul-mercato-italiano-nel-settore-della-localizzazione","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.fancyfestival.com\/creative-words\/perche-scommettere-sul-mercato-italiano-nel-settore-della-localizzazione\/","title":{"rendered":"Perch\u00e9 scommettere sul mercato italiano nel settore della localizzazione?"},"content":{"rendered":"<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>La localizzazione di siti web, prodotti, software, piattaforme e-commerce (o di qualsiasi altra cosa) \u00e8 una risorsa essenziale per promuovere il tuo business sia nel mercato italiano che in tutto il mondo.<\/strong><\/p>\n<p>Non solo, pu\u00f2 anche dare vita a un pubblico del tutto nuovo nei settori in cui gi\u00e0 operi. Di fatto, localizzare i tuoi contenuti avr\u00e0 soltanto effetti positivi sul tuo business:<\/p>\n<ul>\n<li>Prima di tutto, ricordiamoci che il 72,4% dei consumatori globali, per fare acquisti online, preferirebbe navigare su un sito web nella propria lingua e che il 55% di loro farebbe acquisti solo se il sito fosse <span style=\"color: #ff9900;\"><a style=\"color: #ff9900;\" href=\"https:\/\/www.oneskyapp.com\/blog\/14-compelling-statistics-about-the-importance-of-localization\/\">nella loro lingua madre<\/a><\/span>.<\/li>\n<li>Amplier\u00e0 il tuo pubblico in maniera significativa: entrare in nuovi mercati con un prodotto localizzato \u00e8 un buon modo per stabilire una presenza forte in quel mercato.<\/li>\n<li>Aumenter\u00e0 la brand loyalty: sar\u00e0 pi\u00f9 facile creare un legame con i tuoi consumatori se parlate la stessa lingua.<\/li>\n<li>Soddisfazione del cliente: dimostrando il tuo impegno nei confronti di un pubblico specifico, la fiducia dei clienti aumenter\u00e0.<\/li>\n<li>Ti dar\u00e0 la possibilit\u00e0 di offrire esperienze personalizzate sui mercati locali, con uno sguardo globale: nessun approccio <em>glocal<\/em> sarebbe completo senza la localizzazione.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"color: #808080;\">E il mercato italiano?<\/span><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Affrontiamo subito un problema che spesso si tende a ignorare: <span style=\"color: #ff9900;\"><a style=\"color: #ff9900;\" href=\"http:\/\/creative-words.com\/gli-italiani-e-la-lingua-inglese-perche-abbiamo-tanto-bisogno-di-traduzioni\/\">gli italiani non parlano inglese<\/a><\/span>. Consulta il nostro ultimo articolo per un approfondimento con dati pi\u00f9 concreti riguardo a questa spinosa questione. Morale della favola, la popolazione italiana possiede discrete competenze nella lingua inglese ma anche una bassa tolleranza della stessa. <a href=\"#_ftn2\" name=\"_ftnref2\">[2]<\/a> Stiamo parlando di una combinazione piuttosto efficace, poich\u00e9 significa che qualsiasi contenuto localizzato in italiano avr\u00e0 una maggiore probabilit\u00e0 di \u201crimanere impresso\u201d alle persone che non hanno alcun problema a leggere contenuti in inglese ma preferiscono l\u2019italiano e, allo stesso tempo, raggiunger\u00e0 nuovi clienti.<\/p>\n<p>Mettiamo a confronto questa situazione, per esempio, con i Paesi Bassi, dove sia le competenze nella lingua inglese sia la relativa tolleranza sono piuttosto alte: la localizzazione di contenuti in olandese, nei Paesi Bassi, potrebbe essere una proposta meno allettante della localizzazione di contenuti in italiano, in Italia (ci\u00f2 non significa che non possa andare bene: la localizzazione \u00e8 quasi sempre un\u2019ottima idea!). Questa \u00e8 una prima buona ragione per scegliere di localizzare i tuoi contenuti in italiano.<\/p>\n<p>Un aspetto ancora pi\u00f9 interessante da considerare \u00e8 che, sebbene gli italiani non abbiano elevate competenze nella lingua inglese, cominciano a sentirsi sempre pi\u00f9 a loro agio nel fare shopping online.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"color: #999999;\">I numeri di <em>Nimdzi Insights<\/em><\/span><\/h3>\n<p>Diamo un\u2019occhiata ai numeri di <span style=\"color: #ff9900;\"><a style=\"color: #ff9900;\" href=\"https:\/\/www.nimdzi.com\/insight-reports\/\"><em>Nimdzi Insights<\/em><\/a><\/span> per comprendere meglio lo stato dell\u2019e-commerce in Italia:<\/p>\n<ul>\n<li>Nel 2019, il fatturato totale dell\u2019e-commerce in Italia ammontava a 15,23 miliardi di dollari, destinato a raggiungere i 23,5 miliardi nel 2023. Una crescita notevole!<\/li>\n<li>Il 92% della popolazione italiana (60 milioni) \u00e8 connessa a Internet: i social media costituiscono un elemento trainante per lo shopping online.<\/li>\n<li>Lo shopping tramite browser o App mobile \u00e8 piuttosto comune.<\/li>\n<li>Gli annunci localizzati influenzano l\u2019acquisto: il 64,67% degli utenti dichiara di preferire che il produttore o il fornitore di servizi offra annunci nella sua lingua madre.<\/li>\n<li>Il 92,7% degli utenti, sui siti web, sceglier\u00e0 come lingua l\u2019italiano invece che l\u2019inglese.<\/li>\n<\/ul>\n<p>In definitiva, questa linea di ricerca dimostra che,<strong> se i contenuti venissero tradotti in italiano, il 70% dei clienti ne sarebbe pi\u00f9 interessato<\/strong> (o, addirittura, se ne interesserebbe per la prima volta, dal momento che prima non poteva avvicinarli!). <strong>Non male, vero?<\/strong><\/p>\n<p>Se ci aggiungiamo che l\u2019Italia \u00e8 una forte economia e un attore importante sui mercati europei e globali, all\u20198\u00b0 posto nella classifica del PIL mondiale e spesso considerato un Paese molto ricercato da un punto di vista culturale (le aziende adorano l\u2019Italia), ne risulta un caso abbastanza forte a favore della localizzazione in italiano.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"color: #999999;\">Italia: uno dei mercati \u201ccore\u201d per la localizzazione<\/span><\/h3>\n<p>Naturalmente, non sarai il primo (e questo dovrebbe proprio essere il motivo migliore per farlo). L\u2019Italia \u00e8 considerata uno dei mercati \u201ccore\u201d per la localizzazione: inglese, francese, tedesco e spagnolo, insieme all\u2019italiano, formano la sigla \u201cEFIGS\u201d, a cui si aggiungono portoghese, russo, cinese, giapponese e coreano (CCJK). <strong>In una classifica ipotetica, sarebbe la 6\u00b0 lingua scelta per la localizzazione, dopo inglese, cinese, spagnolo, tedesco, giapponese e francese.<\/strong> Non \u00e8 affatto male, considerando che tra tutte quelle qui presenti, l\u2019italiano \u00e8 senza dubbio la lingua con meno madrelingua: siamo pochi ma ci facciamo sentire!<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/creative-words.com\/download\/?download=21465\"><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-21964 size-large\" src=\"https:\/\/www.fancyfestival.com\/creative-words\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/TRADUZIONE-E-COMUNICAZIONE-orizzontale-1024x341.png\" alt=\"alleanza tra comunicazione e traduzione\" width=\"1024\" height=\"341\" \/><\/a><\/p>\n<p>Ammetto di aver mentito, perch\u00e9 c\u2019\u00e8 un altro problema da affrontare che non pu\u00f2 essere ignorato: <strong>non considerare l\u2019effetto che la pandemia di COVID-19 ha avuto e continua ad avere sull\u2019e-commerce e sullo shopping online sarebbe ridicolo.<\/strong> Bench\u00e9 sia certamente troppo presto per affermare che l\u2019aumento dello shopping online, generato dalla pandemia, durer\u00e0 e segner\u00e0 un suo graduale passaggio su larga scala, quel che \u00e8 certo \u00e8 che ne abbiamo avvertito gli effetti e che \u00e8 diventato non solo pi\u00f9 conveniente ma, una necessit\u00e0 per molte persone e Paesi in cui \u00e8 stato istituito un lockdown.<\/p>\n<p>Secondo GamesIndustry.biz, i download dei videogiochi digitali sono aumentati in modo vertiginoso a met\u00e0 marzo 2020, durante la prima settimana di lockdown: del 175% in Italia e del 180% in Francia. Questo \u00e8 solo un esempio, ma l\u2019industria del gaming\u00a0 non \u00e8 l\u2019unica che ha visto un aumento delle vendite durante la pandemia. Si tratta, senza dubbio, di uno scoglio da superare per entrare in un nuovo mercato e capire il modo in cui farlo: meglio essere preparati e avere pronta una strategia di localizzazione!<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&nbsp; &nbsp; La localizzazione di siti web, prodotti, software, piattaforme e-commerce (o di qualsiasi altra cosa) \u00e8 una risorsa essenziale per promuovere il tuo business sia nel mercato italiano che in tutto il mondo. Non solo, pu\u00f2 anche dare vita a un pubblico del tutto nuovo nei settori in cui gi\u00e0 operi. Di fatto, localizzare [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":22,"featured_media":28822,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[8,13],"tags":[10,19],"class_list":["post-21595","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-business","category-traduzione-e-localizzazione","tag-localizzazione","tag-traduzione"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.fancyfestival.com\/creative-words\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/21595","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.fancyfestival.com\/creative-words\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.fancyfestival.com\/creative-words\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fancyfestival.com\/creative-words\/wp-json\/wp\/v2\/users\/22"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fancyfestival.com\/creative-words\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=21595"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.fancyfestival.com\/creative-words\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/21595\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fancyfestival.com\/creative-words\/wp-json\/wp\/v2\/media\/28822"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.fancyfestival.com\/creative-words\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=21595"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fancyfestival.com\/creative-words\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=21595"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fancyfestival.com\/creative-words\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=21595"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}