Translation and UX: 5 mistakes to avoid making on your website

translation and ux mistakes to avoid

Translation and UX: this combination is often overlooked, but actually quite critical in improving the browsing experience on your website. What aspects should you keep in mind when translating a website. And what, on the other hand, are the errors and oversights that could harm the user experience, effectively reducing visits and sales? There are […]

Creative translations for Ecommerce: a winning choice

creative translation ecommerce winning choice

Can you translate your Ecommerce content while ensuring that foreign audiences will also appreciate it and be enticed to purchase? Absolutely, but you need to adapt your site to the local culture with creative translations. But what exactly is a creative translation, and how can it help your Ecommerce site grow abroad? In an increasingly […]

Localising an e-commerce site: a way of increasing your income

localising and ecommerce income

Do you have an online business and are wondering how to get the results you want? The answer is: localise your e-commerce site! Admittedly, we all know that the Internet has enabled us to reach worlds and markets – both new and undiscovered, but to really get in tune with these you have to, as […]

IT translation: what you need to know and who it is for

it translation what you need to know

What is Information Technology? Technology permeates our lives. So does Information Technology translation, or IT translation, even if this is not always as obvious. From the moment the alarm clock wakes us up in the morning to the last chat message we send before going to bed, we are ever more aware of the advances […]

Content marketing and localization: how to do it the right way, at the right time

content marketing localization right way

HERE’S THE AUDIO VERSION OF THIS BLOG POST, ENJOY LISTENING!   In the past, the communication of large international companies tended to be much more uniform and globalized, with the risk of being impersonal. A practice that is impossible to implement today: users expect much more direct communication that goes through the choice of products, […]

Grammatical gender in translation: all you need to know

grammatical gender translation

As a translator, you’re sure to be familiar with how grammatical gender functions in different ways in the languages you work with. What you might not know, however, is that these differences can often cause gender inequalities in the minds of the target audience. This article aims to highlight the problems associated with the use […]

Cross-cultural Marketing: 5 localisation errors

cross cultural marketing 5 mistakes

We’ve talked on several occasions about the importance of considering localisation before exporting your brand or products and turning to localisation experts when it comes to deploying your strategy abroad. From a customer-centric perspective (especially given the extremely competitive environment we are in now), it has become essential to understand the individual cultural aspects of […]

Multilingual website: which parts should be translated?

multilingual website translation which parts

Here’s the audio version of this blog post, enjoy listening!   Translating and localizing your content helps you establish a relationship based on trust with your target market. Seventy-two percent of online users prefer to stay on a multilingual website that displays content translated into their own native language.    The localization of a website […]

Context is the message: differences between translation and localization

difference translation localization

Differences between translation and localization: while building a website or planning new content to offer online, it is not uncommon for a business to neglect giving translation its rightful place and importance.   It’s often seen as an expense that doesn’t guarantee a large enough return on investment. I would be inclined to agree, but […]

Why Italian market desperately needs translation? Italians don’t speak English

Italians don't speak english

Here’s the audio version of this blog post, enjoy listening!   Here’s news that might be considered shocking to those who work closely with foreign languages, but brings us back to reality: not everyone speaks or even understands English.   Italians, in particular, are no exception to this truth, quite the contrary: Italian don’t speak […]