Creative translations for Ecommerce: a winning choice

Can you translate your Ecommerce content while ensuring that foreign audiences will also appreciate it and be enticed to purchase? Absolutely, but you need to adapt your site to the local culture with creative translations. But what exactly is a creative translation, and how can it help your Ecommerce site grow abroad? In an increasingly […]
Grammatical gender in translation: all you need to know

As a translator, you’re sure to be familiar with how grammatical gender functions in different ways in the languages you work with. What you might not know, however, is that these differences can often cause gender inequalities in the minds of the target audience. This article aims to highlight the problems associated with the use […]
Neuromarketing and localization: a meaningful connection

Here’s the audio version of this blog post, enjoy listening! The intersection between localization and Neuromarketing is just one point where the worlds of marketing and translation meet. Although they may seem like opposites, they often turn out being interdependent and essential for one another. Localization in particular proves to be highly important for […]
Why Italian market desperately needs translation? Italians don’t speak English

Here’s the audio version of this blog post, enjoy listening! Here’s news that might be considered shocking to those who work closely with foreign languages, but brings us back to reality: not everyone speaks or even understands English. Italians, in particular, are no exception to this truth, quite the contrary: Italian don’t speak […]