Sworn translation: what it is, who can swear and when it is necessary

sworn translation

You may have heard of sworn translation, which is often used for documents in the legal-financial field. The process involves an additional step on the translator’s part in order to legally certify the accuracy of their translation. But how does this work precisely, and what validity does a sworn translation have? When it comes to […]

Legalised translation: how to translate and legalise a document

legalised translation how to translate

In an increasingly international world, a legalised translation of personal documents can be necessary in several cases. But what do we mean when we say legalised translation? What is it really for, and how is a translation actually legalised? When it comes to legalised translation, there is a mistaken tendency to think that this concept […]

Video games and UX design: how to optimise gaming experience

videogames and ux design

The concept of user experience has become increasingly important in various industries in recent years.Especially in the video game industry. In fact, reconciling video games and UX design is both a necessity and a challenge. Multiple aspects must be considered in order to create a smooth and enjoyable gaming experience. In today’s guide, together we’ll […]

Chatbots and tourism: from user experience to customer care management

chatbot tourism customer care

What is the relationship between chatbots and tourism? First let’s take a step back. Have you ever talked to a chatbot? Imagine you want to go on a holiday. You’re on the couch fantasising about how to spend your well-deserved holiday time. The first thing we all definitely do is pick up the phone or […]

International SEO: 7 strategies for expanding your website

international seo expanding website

Have you ever thought about exporting your website abroad, to open up new markets and make your products and services known to thousands of other users? If yes, you’ve come to the right place. In this article we’ll discuss International SEO and give you some useful tips to make localising your website as uncomplicated as […]

Translation and UX: 5 mistakes to avoid making on your website

translation and ux mistakes to avoid

Translation and UX: this combination is often overlooked, but actually quite critical in improving the browsing experience on your website. What aspects should you keep in mind when translating a website. And what, on the other hand, are the errors and oversights that could harm the user experience, effectively reducing visits and sales? There are […]

Creative translations for Ecommerce: a winning choice

creative translation ecommerce winning choice

Can you translate your Ecommerce content while ensuring that foreign audiences will also appreciate it and be enticed to purchase? Absolutely, but you need to adapt your site to the local culture with creative translations. But what exactly is a creative translation, and how can it help your Ecommerce site grow abroad? In an increasingly […]

Sworn translation: all about what, who and why it is necessary

sworn translation what is it

Let’s debunk a myth around sworn translation: in Italy, the sworn (or certified) translator does NOT exist. The reason is simple: in our country there is not even a law regulating the translator as a professional. Sometimes this position is likened to a translator who is registered with the Register of Court Technical Consultants (CTU)/Court […]

Audiovisual content: closed captioning and SDH

audiovisual content closed caption and sdh

HERE’S THE AUDIO VERSION OF THIS BLOG POST, ENJOY LISTENING! This article is part of a series of posts on accessibility here on the Creative Words blog. As we know, translation and localization are to bring as much content as possible to as many people as possible. Accessibility is a natural extension of this concept. […]